‘Skägget i brevlådan.’ Meaning: Caught with your beard in the letterbox.  Equivalent to: getting your hand caught in the cookie jar
‘Skägget i brevlådan.’ Meaning: Caught with your beard in the letterbox. Equivalent to: getting your hand caught in the cookie jar
‘Göra en höna av en fjäder.’ Meaning: To make a chicken out of a feather Equivalent to: making a mountain out of a molehill
‘Göra en höna av en fjäder.’ Meaning: To make a chicken out of a feather Equivalent to: making a mountain out of a molehill

 

 

 

‘Gå som katten kring het gröt.’ Meaning: To walk like a cat around hot porridge. Equivalent to: to beat around the bush
‘Gå som katten kring het gröt.’ Meaning: To walk like a cat around hot porridge. Equivalent to: to beat around the bush
‘Ta sig vatten över huvudet.’ Meaning: Take water over your head. Equivalent to: bitten off more than you can chew.
‘Ta sig vatten över huvudet.’ Meaning: Take water over your head. Equivalent to: bitten off more than you can chew.

 

 

‘Skägget i brevlådan.’ Meaning: Caught with your beard in the letterbox.  Equivalent to: getting your hand caught in the cookie jar
‘Göra en höna av en fjäder.’ Meaning: To make a chicken out of a feather Equivalent to: making a mountain out of a molehill
‘Gå som katten kring het gröt.’ Meaning: To walk like a cat around hot porridge. Equivalent to: to beat around the bush
‘Ta sig vatten över huvudet.’ Meaning: Take water over your head. Equivalent to: bitten off more than you can chew.
‘Skägget i brevlådan.’ Meaning: Caught with your beard in the letterbox. Equivalent to: getting your hand caught in the cookie jar
‘Göra en höna av en fjäder.’ Meaning: To make a chicken out of a feather Equivalent to: making a mountain out of a molehill

 

 

 

‘Gå som katten kring het gröt.’ Meaning: To walk like a cat around hot porridge. Equivalent to: to beat around the bush
‘Ta sig vatten över huvudet.’ Meaning: Take water over your head. Equivalent to: bitten off more than you can chew.

 

 

show thumbnails